首 页 >> 海外联谊 >> 乡音乡情 >> 稿件

兼容是一种美丽

2008-07-30 16:59  来源:365-588.com  作者:周善铸  

  人思故土,鸟恋旧林。乡情是人类与生俱来的一种最原始的感情。而乡愁无疑是其中重要的组成部分,它代表远离故土的人,由于一时不适应新的环境,而产生的一种失落和忧伤。但乡愁绝对不是乡情的全部,对故乡的感情,更应该是美丽、温馨和积极的。

  很难想象,一个离乡背井飘泊异域的游子,如果没有了对故乡的思念,他的异乡生活将会是多么的枯燥和乏味。乡情更是一笔财富,一种力量。被《纽约时报》评为世界十大作曲家之一的美籍华人谭盾,以一首“藏龙卧虎”主题曲,赢得了第73届奥斯卡最佳原创音乐奖,他把悠悠柔肠的二胡和箫笛与铿锵昂扬的钢琴和提琴调和在一起,共鸣交织出一首刚柔并济的美妙乐曲,倾倒了多少中西方观众。他在接受中央电视台采访时动情地说,这是他在从湖南到北京,再从北京到纽约经受两次剧烈的文化冲击下创作的,湖南的乡土情愫是他创作的基础和源泉。他说,两种文化的碰撞,对海外华人来说,既是难以避免的,但也是把美丽的情感转化为奋斗动力的一笔财富。

  一位华裔建筑师朋友曾把他的体会告诉我:西方的建筑,无论是教堂城堡还是民宅官邸大都有一个直插云天的锥角状的尖顶,它反映了西方人追求刺激、激情开放和喜欢挑战的性格。而中国的古典建筑,如宫殿庙宇或传统民居,则无不横长竖短、檐角呈月牙状上翘,似有拥抱上天的感觉,它表达了东方人温和稳重、含蓄内敛的特质。他说,华裔建筑大师贝聿铭,就是从两种文化的借鉴和融汇中,创造出了不少新颖别致的好作品的。

  许多卓有成就的华裔人士,也是在吸纳了东西方文化的精华后做出了骄人的成绩的。以曾经荣获诺贝尔奖的7名华裔科学家为例,他们几乎无一例外地都在国内出生和成长,并在国内接受了基础扎实的高等教育,从而得以充分发挥第一代移民的优势,把细致精巧和踏实严谨的东方特质,完善地糅合进喜迎挑战、敢于开拓和勇于探索的西方精神中去,红花绿叶相得益彰,踏上了世界科学的最高峰。应该说,他们的成功是建立在两种文化的资源上的。

  “兼容是一种美丽”。美国夏威夷的华裔小姐选美,在海外的华人世界中是很有名气的。历经半个多世纪而不衰,原因就在于主办者把东西方两种文化有机地融合在一起。“选美”本是纯西方的一种习俗,但在夏威夷的评选活动中,其标准却着重于参赛者的东方仪态和素质,以及她们对中华文化历史和传统艺术的熟知程度。西方文化的形式和东方民族的内涵,水乳交融地糅合在一起,使之具备了坚强的生命力,因而越办越红火,深受当地各族裔居民的欢迎。

  择取两种文化的精华,悠游于东西方文化而获得成功的例子,同样也体现在日常的生活起居中。我在巴黎时经常到一位法国同事家中去做客,她的丈夫是一位世居海外的华裔科学家,他们客厅的摆设一如他们中西合璧的家庭一样温馨而美满。柔软舒适的法式沙发和黑红锃亮的中国明式家具协调地安放在一起,在宽大的尽显欧式气派的居住空间里,古色古香的中国青瓷和淡雅古朴的中国字画,不着痕迹地呼应出东方情调。传统和现代、民族的和世界的相互融合,把客厅点缀得雍容华贵、素净典雅。

  如果说这是硬件,那么他们的品位还反映在软件上。当你一踏进客厅,迎面飘来的是满屋的咖啡香,因为主人招待的是精致的法式小点心和意大利咖啡,而饭后送上的,则是芬芳清雅的龙井茶,以及龙眼荔枝等东方水果。淡淡的茶香和果味,把主客的情绪引向了遥远的东方。亲切而温暖的文化氛围,让中西客人都久久不想离去。

  “我有两个故乡,中国和俄罗斯。”刘少奇的长孙、中俄混血的阿廖沙,最近在参观王光美图片展览时如是说,“我比俄罗斯人更了解中国,我比中国人更了解俄罗斯,我希望通过我的这些优势,做一个沟通中俄民间文化的友谊大使。”作为海外华人,我们都有两个故乡,我们都有义不容辞的使命,去担当中国和世界交往的民间大使。中国的海外移民人数是一个巨大的数字,这么一支庞大的、高素质的、融会贯通中西文化的海外群体,对移居国来说是一笔财富,对我中华民族更是一笔巨大的财富。